Взрослая социальная сеть
Текстовая версия форума
Знакомства для секса Регистрация


Большой куш (Гоблин)

Текстовая версия форума: Архив форума Кино+TV



Полная версия топика:
Большой куш (Гоблин) -> Архив форума Кино+TV


Страницы: [1]

swen777
Большой куш (Гоблин)
Большой куш (Snatch)
Жанр: Комедия, Криминальный, Триллер
Страна: Великобритания, США
Год: 2000
Режисер: Гай Ричи / Guy Ritchie
В ролях: Брэд Питт / Brad Pitt, Джейсон Флеминг / Jason Flemyng, Эвен Бремнер / Ewen Bremner, Раде Сербеджиа / Rade Sherbedgia, Майк Рид / Mike Reed

Описание

Четырехпалый Френки должен был переправить краденный алмаз из Англии а США своему боссу Эви. Но вместо этого герой попадает в эпицентр больших неприятностей. Сделав ставку на подпольном боксерском поединке, Фрэнки попадает в круговорот весьма нежелательных событий.
Вокруг героя и его груза разворачивается сложная интрига с участием множества колоритных персонажей лондонского дна — русского гангстера, троих незадачливых грабителей, хитрого боксера и угрюмого громилы грозного мафиози. Каждый норовит в одиночку сорвать Большой Куш. А кончается все неожиданным и остроумным финалом.



Это сообщение отредактировал swen777 - 02-01-2008 - 01:28
Эмир
Фильм нравится. Гоблин не нравится. wink.gif
megrez
Большой Куш в оригинальном переводе мне нравится гораздо больше. чем он же в переводе Гоблина.
proscriptor
и чем же интересно оригинальный лучше? и что значит оригинальный перевод?
язык оригинала знаю , а вот оригинальный перевод, чтото странное на мой взгляд...
Dicoy
да че тут знать то ? гоблин - тупой выродок,хоть и не бесталанный.
вот и все.
megrez
QUOTE (proscriptor @ 27.10.2007 - время: 18:47)
и чем же интересно оригинальный лучше? и что значит оригинальный перевод?
язык оригинала знаю , а вот оригинальный перевод, чтото странное на мой взгляд...

Оригинальный перевод - это тот, который слышал я))) То бишь, скорее всего, кинотеатровый.
Лучше он был тем, что он на мой взгляд душевнее. А у Гоблина, на мой взгляд, получилось коряво. Пусть он старался переводить максимально близко к оригиналу, но получилось несмотрибельно, на мой взгляд.
MelK!Y
Бомбезный фильм! И гоблине и в оригинале пересмотрел раз по 5!
black84
фильм супер, но без гоблинского перевода теряем ооочень много
Веталь
Обалденный фильм! Особенно в гоблинском переводе! Пожалуй, единственный случай, где гоблин уместен.
knoxvilllle
Да вы что???В гоблине он гораздо лучше.Дело в том что и переводом гоблина это назвать сложно,так как каждый кто хоть чуть чуть понимает английский язык скажет вам что это просто перевод без цензуры(перевод очень хороший),а на голубых экранах мы видим перевод с цензурой и при том хреновый.
Бруно Адольфович
Первый раз фильм смотрел с оригинальным переводом,гоблинский перевод не понравился,оригинал получше будет,мое мнение.
katyadenis
Гоблин рулит....смотрел не один раз
BOPOH_M
Реальный фильм.лучше смотреть его в переводе от Гоблина, ибо раз режисер задумал в своем фильме столько мата, значит он должен бытьт и нефиг его переиначивать...
Davinchy372
Мое мнение-С гоблином это единственный фильм который достоин похвалы. Без гоблина было не интересно смотреть...
Rambus
QUOTE
Обалденный фильм! Особенно в гоблинском переводе! Пожалуй, единственный случай, где гоблин уместен.
Вообще серьёзные переводы Гоблина уместны практически везде, разве что в мультах не очень. А так-Карты, деньги и 2 ствола, Кровавый Четверг, Расплата, Святые из трущоб-это же всё шедевры, и сусально-слащавый отцензурированный перевод несмотря на многоголосность-лишь блёклое подобие того текста, что вложил в уста актёрам режиссёр, а Гоблин это исправил. Несмотря на тонны мата, это дословный перевод оригинала, и бандиты не должны разговаривать как светские джентльмены.
СексАгитатор

Отличнейшая комедия!!! victory.gif
Я считаю, что этот фильм нужно смотреть только в Гоблиновском переводе! смотрел в обычном - фильм просто никакой!
Толедо-Саламанка
По-моему, лучший пример дуэта Гай Ричи - Дмитрий Goblin Пучков. Перевод - просто песня, заслушаешься... devil_2.gif
Итальянский жеребец
Гоблином с этого фильма сделал шедевр
shambambukly
QUOTE (Итальянский жеребец @ 11.09.2009 - время: 02:44)
Гоблином с этого фильма сделал шедевр

Шедевр снял Гай Ричи, Гоблин его адекватно перевёл. Так, что Пучков не сделал шедевр как таковой, а адаптировал шедевр (извиняюсь за тавтологию) под русский формат, за что ему огромное спасибо.

P.S. если переводить дословно, то фильм называется урвали или вырвали. Большим кушем его назвали наши цензурные переводчики.

Это сообщение отредактировал shambambukly - 01-10-2009 - 09:30
danger8725
На мой взгляд, это один из немногих случаев, когда перевод гоблина намного больше идёт фильму! Намного ярче картина, так сказать 00058.gif
Lesly Nilsen
QUOTE (Бруно Адольфович @ 10.01.2008 - время: 00:27)
Первый раз фильм смотрел с оригинальным переводом,гоблинский перевод не понравился,оригинал получше будет,мое мнение.

А мне вот интересно - когда человек пишет вот такую бредятину - он хоть понимает смысл своих слов?
Как можно совместить значения "ПЕРЕВОД" и "ОРИГИНАЛЬНЫЙ"?
Trucidator
Фильм понравился, гоблин не нравится
Sid Spears
Гоблин из отличных фильмов делает такооое фуфло (ИМХО)

извините за резкость =))
Lesly Nilsen
настолько хорошо знаешь язык оригинала, чтобы полностью оценить юмор оригинального фильма?
maboga
Фильм талантливо. с большой долей чёрного юмора, рассказывает об отношениях между полукриминальными группировками. Стиль фильма во многом схож с более ранним фильмом Гая Ричи «Карты, деньги, два ствола», однако более смелый. Сценарий делает героев фильма намного реалистичнее. В целом фильм мне понравился.
ищущий1
стоит посмотреть, фильм сам хорош, но с переводом вообще класс
ГенДир
Хоть с Гоблином, хоть без - фильм один и тот же)) и он хорош!
sxn3273367108
Хороший фильм.
Ace Frehley
(Веталь @ 05-12-2007 - 22:52)
Обалденный фильм! Особенно в гоблинском переводе! Пожалуй, единственный случай, где гоблин уместен.

Нужно будет в гоблене глянуть, хотя и так хорош

Страницы: [1]

Архив форума Кино+TV -> Большой куш (Гоблин)





Проститутки Киева | индивидуалки Москвы | Эротический массаж в Москве | Проститутки-индивидуалки Москва